天譯時(shí)代翻譯公司是國(guó)內(nèi)本地化翻譯市場(chǎng)專業(yè)品牌,專業(yè)提供軟件本地化、軟件漢化翻譯服務(wù)。軟件本地化翻譯及漢化報(bào)價(jià)咨詢:400-080-1181
軟件本地化就是一款軟件或應(yīng)用程序按本地語言需要進(jìn)行相應(yīng)的定制,軟件本地化及漢化主要包括文字及源代碼的翻譯、用戶界面布局的調(diào)整、本地特性的開發(fā)、聯(lián)機(jī)文檔和印刷手冊(cè)的制作,最終保證本地化版本的軟件正常運(yùn)行。天譯時(shí)代作為一家專業(yè)翻譯公司,在本地化翻譯行業(yè)占據(jù)了較高的市場(chǎng)份額,是國(guó)內(nèi)本地化翻譯市場(chǎng)領(lǐng)導(dǎo)品牌。在軟件本地化翻譯中扮演著重要角色,與國(guó)內(nèi)外知名軟件開發(fā)公司建立了長(zhǎng)期合作關(guān)系,10年來本地化及漢化的軟件數(shù)不勝數(shù)。如果您的軟件或應(yīng)用程序需要本地化或漢化,請(qǐng)致電天譯時(shí)代:400-080-1811轉(zhuǎn) 軟件本地化項(xiàng)目組。
翻譯是軟件本地化要做的第一項(xiàng)任務(wù),一般來說軟件本地化翻譯的主要內(nèi)容包括三部分:
1、用戶界面翻譯:源語言代碼的翻譯、程序安裝包翻譯、圖像圖形的文字翻譯、數(shù)據(jù)庫翻譯、網(wǎng)站翻譯;
2、聯(lián)機(jī)文檔翻譯:pdf文件翻譯、HTML Help文件等資料翻譯、軟件專利翻譯;
3、用戶手冊(cè)翻譯:軟件產(chǎn)品說明書翻譯、軟件使用手冊(cè)翻譯、軟件宣傳視頻翻譯、軟件介紹視頻的字幕翻譯、開發(fā)商的企業(yè)簡(jiǎn)介翻譯;
我們可提供以下國(guó)家語言版本的軟件本地化或漢化:軟件英語翻譯、軟件德語翻譯、軟件法語翻譯、軟件俄語翻譯、軟件意大利語翻譯、軟件西班牙語翻譯、軟件葡萄牙語翻譯、軟件阿拉伯語翻譯、軟件日語翻譯、軟件韓語翻譯……等其他國(guó)家軟件。
根據(jù)我公司價(jià)格體系,結(jié)合國(guó)內(nèi)翻譯公司報(bào)價(jià),我們的軟件本地化或漢化翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)如下:
天譯時(shí)代根據(jù)公司內(nèi)部軟件本地化質(zhì)量管理體系,制定軟件本地化操作流程如下:
1、建立一個(gè)配置管理體系,跟蹤目標(biāo)語言各個(gè)版本的源代碼。
2、創(chuàng)造和維護(hù)術(shù)語表。
3、從源語言代碼中分離資源文件、或提取需要本地化的文本。
4、把分離或提取的文本、圖片等翻譯成目標(biāo)語言。
5、把翻譯好的文本、圖片重新插入目標(biāo)語言的源代碼版本中。
6、如果需要,編譯目標(biāo)語言的源代碼。
7、測(cè)試翻譯后的軟件,調(diào)整UI以適應(yīng)翻譯后的文本。
8、測(cè)試本地化后的軟件, 格式和內(nèi)容都正確。
軟件是一個(gè)面對(duì)廣大用戶的產(chǎn)品,天譯時(shí)代翻譯公司軟件本地化翻譯人員都具備以下素質(zhì):
● 流利的源文字表達(dá)水平。
● 對(duì)目標(biāo)語言透徹的理解。
● 良好的寫作能力,包括對(duì)目標(biāo)語言語法的掌握能力及不同寫作格式和風(fēng)格的了解。
● 熟悉相關(guān)領(lǐng)域的術(shù)語。
● 對(duì)本地化的流程有相當(dāng)?shù)牧私狻?/p>
● 會(huì)使用相關(guān)的工具,比如較新的計(jì)算機(jī)和多種軟件應(yīng)用程序。
● 對(duì)語言和文化差異的敏感性。
● 計(jì)算機(jī)、數(shù)據(jù)庫或網(wǎng)絡(luò)相關(guān)的技術(shù)背景和基礎(chǔ)。
● 圖像圖形方面的技能和知識(shí),能夠應(yīng)用圖形圖像軟件來處理所需的圖片。
● 有較好的技術(shù)自我學(xué)習(xí)能力,隨時(shí)去掌握新領(lǐng)域的技術(shù)知識(shí)和能力。
大家都知道一分價(jià)格一分貨,有些翻譯公司靠軟件翻譯加人工修正,或不具備翻譯資質(zhì)的公司為了搶占市場(chǎng),惡意攪亂,以次充好,低價(jià)吸引客戶。更甚者一些淘寶翻譯公司無實(shí)體辦...查看更多
天譯時(shí)代翻譯公司的翻譯工作全部由人工翻譯完成,譯員均有5年以上翻譯經(jīng)驗(yàn),并長(zhǎng)期從事相關(guān)專業(yè)翻譯,經(jīng)驗(yàn)豐富。在翻譯過程中,我們會(huì)隨時(shí)和客戶溝通,并隨時(shí)監(jiān)控翻譯質(zhì)量及...查看更多
天譯時(shí)代翻譯公司可以處理Word、PDF文檔,以及CAD、PPT、圖紙、BMP / JPG / GIF / PNG / TIFF 圖片、CorelDRAW、FrameMaker、PSD、AI等常見格式。查看更多
可以,只需您將所翻譯的稿件提供給我們,天譯時(shí)代翻譯公司會(huì)在最短時(shí)間內(nèi)評(píng)估、審閱文本內(nèi)容、統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)、預(yù)估時(shí)間、計(jì)算翻譯價(jià)格,由于報(bào)價(jià)與文字多少、難易程度、您可以給...查看更多
翻譯公司的核心競(jìng)爭(zhēng)力就是譯員的翻譯水平。天譯時(shí)代翻譯公司所有譯員均為大學(xué)本科以上學(xué)歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試二...查看更多
?筆譯翻譯收費(fèi)是按照字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)方法均按中文稿計(jì)算,使用Microsoft Word 2000 菜單"工具"-"字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)"-"字符數(shù),不計(jì)空格"顯示的數(shù)字。每千字符為單位收費(fèi),不足千字按照千字收...查看更多