除了“童話王國”的美譽,古老的丹麥還擁有燦爛的城堡、詩意的田園風(fēng)情以及格陵蘭壯美的冰川,如果你也向往這片美麗的土地,你的身體里也許也會不斷滲透出各種藝術(shù)、浪漫、文化氣息。
北京天譯時代翻譯公司的翻譯服務(wù)包括各種商務(wù)、法律和技術(shù)類的企業(yè)和其他各類機構(gòu)的資料翻譯,各種證件、學(xué)術(shù)論文等個人資料的翻譯,圖書、音像等出版物的翻譯,網(wǎng)站和軟件的本地化。各種會議、談判、現(xiàn)場考察等口譯服務(wù),包括交替?zhèn)髯g和同聲傳譯。同時提供同傳設(shè)備租賃服務(wù)。
實施規(guī)范化的運作流程:
翻譯客戶部接受丹麥語稿件→項目分析→成立相應(yīng)的丹麥語翻譯項目小組→專業(yè)丹麥語翻譯→譯審或?qū)<倚8濉|(zhì)量控制小組較后把關(guān)→客戶部準(zhǔn)時送交譯稿→對譯稿進行質(zhì)量跟蹤。
翻譯項目按如下流程控制質(zhì)量:
一、北京天譯時代翻譯公司聘用的翻譯翻譯人員都是有資質(zhì)的專業(yè)翻譯人員。
二、專業(yè)的翻譯流程。天譯時代翻譯全過程對翻譯項目進行質(zhì)量的全面控制。
三、對于一些大的項目,各小組分工合作,分析各項要求,統(tǒng)一專業(yè)詞匯,確定語言風(fēng)格,譯文格式要求。
四、所有翻譯稿件,從校對到最終審核定稿,尤其是詞匯的精準(zhǔn)度要求更加嚴格。
五、對翻譯進行不間斷的招聘從而不斷提升翻譯的質(zhì)量。
六、各部門之間相互協(xié)作,有效溝通,圓滿完成翻譯工作。
北京天譯時代翻譯公司精心挑選較好的丹麥語翻譯人才,有針對性的加強對專業(yè)知識和行業(yè)發(fā)展較新資訊的了解,同時也為客戶提供各種形式的丹麥語翻譯服務(wù),并與多方面多行業(yè)的丹麥語人才建立了長期合作關(guān)系,在接到客戶翻譯項目后能第一時間挑選出最合適的譯員組成翻譯小組,進行分析和翻譯,保證迅速、有質(zhì)量的完成客戶交代的任務(wù)。如果您想了解翻譯方面知識,如果您有大型項目需要對工作量、技術(shù)要求、費用、時間等一系列問題進行了解,那么請直接與我們聯(lián)系。
丹麥語,挪威語與瑞典語
和丹麥語具有親緣關(guān)系的語言是同屬于北日爾曼語支的挪威語和瑞典語。書面丹麥語和挪威語極其相似,盡管這三種語言的語音系統(tǒng)截然不同。如果一個人通曉其中任何一種語言,便可以毫無困難的閱讀其他兩種語言。三種語言的相似程度是如此之高,以致于有些語言學(xué)家將它們定義為一種語言的三個方言。