自改革開放以來(lái),各國(guó)間的交流越來(lái)越頻繁。當(dāng)然也不缺乏很多文化愛(ài)好者愛(ài)看更多外文書籍、文獻(xiàn),圖書翻譯就顯得尤為重要。今天北京專業(yè)翻譯公司就來(lái)跟大家說(shuō)說(shuō)翻譯公司是如何圖書翻譯報(bào)價(jià)的?

1、普通級(jí)別的翻譯要求

這個(gè)級(jí)別的翻譯,只是用于幫助客戶了解所翻譯文章的大概內(nèi)容,供內(nèi)部參考和交流使用,多是淺顯易懂的白話文,沒(méi)有專業(yè)術(shù)語(yǔ)與原文語(yǔ)言上的嚴(yán)謹(jǐn)性。

2、專業(yè)級(jí)別的翻譯要求

這個(gè)級(jí)別的翻譯,在所翻譯的文章中會(huì)運(yùn)用專業(yè)的學(xué)術(shù)或者工業(yè)用語(yǔ),用來(lái)滿足進(jìn)行交流、閱讀的需求。

3、出版級(jí)別的翻譯要求

這個(gè)級(jí)別的圖書翻譯的價(jià)格是最貴的,因?yàn)橐嫦虼蟊?,所以在專業(yè)的術(shù)語(yǔ)上更要求譯后用語(yǔ)的習(xí)慣,語(yǔ)言更加流暢、語(yǔ)句優(yōu)美、更具有閱讀性以及讀書的意境。

北京天譯時(shí)代翻譯公司提醒大家每個(gè)國(guó)家都有其每個(gè)年代的文學(xué)大師,絢爛、多彩的文字組成了流芳百世的文學(xué)作品,而我們作為這個(gè)時(shí)代的受益者,生而有幸能領(lǐng)略到各個(gè)傳世大師的風(fēng)采。但是圖書翻譯的市場(chǎng)良莠不齊,想要閱讀好的作品,不能只關(guān)注圖書翻譯的價(jià)格,對(duì)于質(zhì)量也要嚴(yán)格把關(guān)。

如需了解更多翻譯資訊,敬請(qǐng)咨詢服務(wù)熱線:400-080-1181。