隨著中國的國際影響力不斷提升,中國文化的吸引力也在海外不斷增強(qiáng)。我國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展快速發(fā)展和中國神秘的古老東方文化像一塊巨大的磁石,吸引著各種膚色的外國人。老外或來中國工作,或來中國旅游。穩(wěn)健而強(qiáng)勁的經(jīng)濟(jì)增長,足夠的工作機(jī)會,高性價(jià)比的生活固然能吸引外國人來中國。但是中國大多數(shù)交通設(shè)施和地名翻譯不準(zhǔn)確。導(dǎo)致國外友人對中國地名和交通名稱非常頭疼?,F(xiàn)在北京翻譯公司就為大家分享中國交通類設(shè)施常用用詞規(guī)范大全。

1.公共停車場 Public Parking

2.免費(fèi)停車場 Free Parking

3.內(nèi)部停車場 Private Parking (私人用);Staff Parking (員工用)

4.臨時(shí)停車 Temporary Parking

5.計(jì)時(shí)停車 Hourly Parking 或 Metered Parking

6.高速公路 Expressway

7.國道 National Highway

8.省道 Provincial Highway

9.縣道 County Highway

10.收費(fèi)公路 Tollway 或 Toll Road

11.高架橋 Overpass (指城市中的高架橋)Vi juct (指橫跨河流或山谷的高架橋)

12.立交橋 Highway Interchange 或 Flyover

13.注意行人 Watch for Pedestrians

14.注意信號燈 Traffic Lights Ahead

15.注意障礙物 Watch out for Obstacles 或 CAUTION // Obstacles Ahead

16.注意危瞼 Drive with Caution

17.雪天路滑 Road May Be Icy

18.右轉(zhuǎn)車道 Right-Turn Lane

19.左轉(zhuǎn)車道 Left-Turn Lane

20.直行車道 Straight Lane

21.掉頭車道 U-Turn Lane

22.轉(zhuǎn)彎慢行 Turn Ahead //Slow Down

23.禁止通行 Do Not Enter 或 No Entry

24.禁止掉頭 No U-Turn

25.禁止超車 No Overtaking

26.禁止停車 No Stopping 或 No Stopping at Any Time

27.禁止向左向右轉(zhuǎn)彎 No Left or Right Turn或No Turns

28.交叉路口 Crossroads 或 Intersection

29.雙向交通 Two-way Traffic

30.路口優(yōu)先通行 Priority at Intersection

31.Pedestrian crossing ahead 注意前方人行橫道。

32.Pedestrian crossing 人行橫道

33.Please drive carefully 請小心駕駛。

34.Road closed 此路封閉

35.Slow, school 前方學(xué)校請慢行。

36.Speed limit of 48kmh 限速每小時(shí)48公里

37.No trade or business vehicle unless authorized 未經(jīng)允許貨車禁止通行。

38.Approaching end of motorway 即將駛出高速。

39.Avoid the jams. 避免交通堵塞。

40.Dangerous bend 彎道危險(xiǎn)

41.Entry to motorway 高速入口

以上就是北京天譯時(shí)代翻譯公司為大家分享中國交通類設(shè)施常用用詞規(guī)范大全。希望對廣大客戶有所幫助!如需了解更多翻譯資訊,敬請咨詢北京翻譯公司全國服務(wù)熱線:400-080-1181,我們將24小時(shí)全天候竭誠為您提供各領(lǐng)域多語種高質(zhì)高效翻譯服務(wù)!