合作意向書是雙方或者多方在合作之前,通過初步溝通、談判,就合作事宜表明基本態(tài)度、提出初步設想的一種意向文件。一般來說,合作意向書主要用在重要合作項目和經營項目之中,隨著我國綜合國力的不斷增強,我國政府、企業(yè)和國外交流合作也越來越多,國際間的合作意向書也越來越常見,由于語言文化不同,對合作意向書的翻譯需求也與日俱增。
合作意向書主要是表達貿易或合作各方共同的目的和責任,是簽訂協(xié)議、合同前的意向性、原則性一致意見的達成。它是實現實質性合作的基礎。合作意向書制作既可以使磋商合作的步伐走的穩(wěn)健而有節(jié)奏,避免草率從事,盲目簽約,也可以及時抓住意向、開拓發(fā)展,避免失去商機。因此,合作意向書的翻譯質量對合作有著非常重要的影響。
北京天譯時代是國內綜合實力非常強的語言服務商,我們在合作意向書翻譯方面有著非常豐富的經驗,合作意向書屬于一種協(xié)商文本,雖然沒有正式法律效力,但仍然會涉及到法律相關知識,因此,天譯時代翻譯合作意向書的譯員具有相關法律知識,同時,也有兩年以上相關翻譯工作經驗??梢愿猛瓿珊献饕庀驎姆g。
北京天譯時代是非常專業(yè)權威的翻譯公司,如果您有不同語種、不同項目的翻譯需求,您可以與我們在線客服聯系或者撥打我們的服務熱線,我們都將竭誠為您提供行業(yè)優(yōu)質服務,服務熱線:400— 080 — 1181 。