英譯中翻譯的千字價格是多少錢?隨著我國和世界交流的不斷增多,翻譯需求也在不斷增多。不同類型的合同、說明書、手冊、專利文件、論文、醫(yī)學(xué)資料等都是非常常見的翻譯項目。那么,英語文件資料翻譯成中文是怎么收費的呢,北京天譯時代翻譯公司就來說一下,英譯中翻譯的千字價格是多少錢?
英譯中的翻譯價格取決于英語文件專業(yè)難度、翻譯要求,北京天譯時代翻譯將英譯中文件翻譯劃分難度要求不同的等級,來具體決定翻譯價格。具體英譯中參考價格如下(單位:元/千字):
描述 | 閱讀級 | 商務(wù)級 | 專業(yè)級 | 出版級 |
文件用途 | 閱讀性文件的理解、個人參考 | 個人或公司商務(wù)資料文件 ,高層或者外國客戶看 | 專業(yè)文件、專利文件、專業(yè)性強(qiáng)的文件 | 國外SCI、EI期刊投稿,出版的專業(yè)書籍 |
專業(yè)詞匯比例 | 5%≤ | 10 %-20% | 20%-40% | ≤50% |
文件類型 | 信、郵件、文章、網(wǎng)站內(nèi)容的閱讀 | 簡介、簡歷、移民材料等商務(wù)文件 | 說明書、手冊、合同、標(biāo)書等文件 | 書籍以及需要發(fā)表的論文 |
處理流程 | 譯員翻譯+自校+排版 | 資深譯員翻譯+專家級審校+排版+CAT技術(shù)機(jī)檢+品質(zhì)初審 | 資深譯員翻譯+審校+排版+CAT技術(shù)機(jī)檢+品質(zhì)初審+ 審校老師專業(yè)二審 | 專業(yè)領(lǐng)域譯員+審校+排版+CAT技術(shù)機(jī)檢+品質(zhì)初審+高級譯審老師潤色 |
檢查項 | 不影響理解其他錯誤 | 用語考究,符合目標(biāo)語言用語習(xí)慣 | 專業(yè)名詞及語感 | 術(shù)語準(zhǔn)確度,符合論文發(fā)表翻譯要求 |
英譯中 | 150 | 170-240 | 280-320 | 428 |
中譯英 | 135 | 150-140 | 260-300 | 428 |
溫馨提示:
1. 字?jǐn)?shù)統(tǒng)計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單"工具"-"字?jǐn)?shù)統(tǒng)計"-"字符數(shù),不計空格"顯示的數(shù)字。
2 以上報價均為參考價格,精確報價將根據(jù)稿件內(nèi)容的難度、技術(shù)處理的復(fù)雜程度和時限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。
3 天譯時代翻譯嚴(yán)格執(zhí)行中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)《翻譯服務(wù)規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質(zhì)量達(dá)到行業(yè)專業(yè)水平。
以上英譯中翻譯價格是為了更好的回饋新老客戶、參考國內(nèi)翻譯公司報價,結(jié)合我公司推出的一些優(yōu)惠活動來制定的,實際翻譯價格可能與此有所不同,具體報價請來電或在線咨詢。
北京天譯時代匯集了國內(nèi)大量的優(yōu)秀翻譯人才,譯員都是符合資質(zhì)的專業(yè)翻譯人才,不同行業(yè)領(lǐng)域都有專業(yè)譯員處理翻譯工作,專業(yè)的翻譯加上雙重校審,更好把握翻譯質(zhì)量。如果您有翻譯需求,歡迎撥打我們的服務(wù)熱線:4000—080—1181。