上海合同翻譯多少錢?上海是國際性大都市,國際間不同語種的合同有很多,因此,需要翻譯的合同也有很多,合同翻譯是一種法律文件翻譯,翻譯講求表達準確性,同時也注重維護雙方的權益。合同翻譯對雙方的合作項目具有十分重要的意義,翻譯的準確性、權威性對后續(xù)合作具有十分重要的意義。不少初次涉及合同翻譯的客戶對于上海翻譯合同怎么收費的問題總會存在很多的疑問,合同具有法律特性詳嚴謹的合同條款能夠保證自身利益,因此國內大部分企業(yè)則會尋找專業(yè)翻譯公司合作來翻譯合同。
合同是指當事雙方之間設立、變更、終止民事關系的協(xié)議,是一種約定了雙方權利、義務的協(xié)議,也是雙方意思一致性的表示。隨著中外合作交流的不斷加強,中外簽訂的貿易往來、文化交流、工程技術合作等都不斷加強,中外簽訂的合同也越來越多。由于語言文化不同,中外之間簽訂的合同就需要經過翻譯,來確認雙方意思表達一致,并產生法律效力。
在尋找上海合同翻譯時,一般都會詢問合同翻譯多少錢,如果翻譯公司沒有一個標準合理的報價亂要價,這樣的公司一般都是非正規(guī)公司,如今翻譯市場必定魚龍混雜,好多剛起步非正規(guī)的翻譯公司,他們還沒有一套合理的報價系統(tǒng)亂標價。這樣的翻譯公司我們大家較好不要選擇。天譯時代翻譯公司報價會根據客戶的需求及翻譯資料的難易程度、專業(yè)要求、交稿時間等綜合因素,質量等級和翻譯收費標準會有所差別。我司會在保證翻譯質量的基礎上充分考慮客戶的利益,盡可能為客戶提供優(yōu)惠方案,以求較大限度降低客戶成本。
上海合同翻譯怎么收費
合同翻譯收費都是依據翻譯內容的難易度和行業(yè)領域來進行定價,這是一個最簡單的基準要求,不過對于翻譯報價來說,若是量大的話,也是能夠享受相應的價格優(yōu)惠,合同翻譯是通過統(tǒng)計文件資料的字數來收費的,統(tǒng)計方法是根據中華人民共和國國家標準《翻譯服務規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)標準按照Microsoft Word2010 審閱/字數統(tǒng)計/字數×單價/1000計算價格,單位是元/千單詞;如果是PDF格式的文檔,可以通過工具轉換成Word文檔來統(tǒng)計字數。
在根據翻譯語種和翻譯難度來確定千字翻譯的價格,如果是普通合同翻譯翻譯,對專業(yè)性和翻譯質量的要求不高,由初級譯員就可以翻譯,收費就很低;如果是專業(yè)性強的資料翻譯,就得由專業(yè)的資深譯員翻譯,收費自然也會更高。正常情況下合同翻譯參考價格為170元/千字符數起。當然這個價格包括文件資料翻譯、對照排版、含稅,當然這個價格只是參考,具體的價格要根據實際翻譯需求調整價格,具體的翻譯價格在線咨詢客服。
北京天譯時代是國內知名權威的專業(yè)翻譯公司,公司有專業(yè)的合同翻譯團隊,團隊內專業(yè)翻譯人員在法律翻譯方面有著極為豐富的經驗,熟悉法律相關知識,對合同翻譯得心應手,多年來的翻譯經驗讓天譯時代獲得客戶的一致好評。天譯時代的專業(yè)合同翻譯譯員依據自己多年的翻譯經驗及專業(yè)知識,對合同翻譯工作,都能快速、準確、高效地完成翻譯工作。
對于上海合同翻譯多少錢,這就需看你需要哪方面合同翻譯服務,針對不同類型難度的合同有不同的翻譯報價,天譯時代翻譯公司是國內專業(yè)具有涉外翻譯資質的優(yōu)秀翻譯機構,我司有專業(yè)的人工翻譯團隊,會根據客戶合同專業(yè)性和難易度成立專業(yè)的翻譯項目組,對要翻譯合同做定性分析,嚴格控制翻譯進度,保障合同翻譯的專業(yè)性與質量。遵循客戶用途和要求,可簽署保密協(xié)議,為客戶保密文件,如果您想了解具體的上海圖書翻譯怎么收費及服務流程,歡迎咨詢官網在線客服,或直接撥打免費熱線400-080-1181了解服務詳情。天譯時代翻譯公司會為您提供較優(yōu)的語言解決方案!