所謂招商手冊就是指通過大量的介紹信息和資料來宣傳公司,一般都會側(cè)重于招商項目發(fā)展前景和增長空間,以便達到吸引商家投資合作的目的。隨著我國對外發(fā)展的不斷深入,越來越多的招商項目不再僅僅局限于國內(nèi),也開始吸引著越來越多的外商。由于語言文化的差異,招商手冊翻譯在這個過程中,就顯得尤為重要。因此,天譯時代認為,招商手冊較好通過專業(yè)翻譯公司來完成, 翻譯質(zhì)量。

北京天譯時代認為,翻譯招商手冊要注意一下幾點

1. 招商手冊翻譯要避免說明文的表達方式,設計要獨特有創(chuàng)意 , 有表達對商家的尊敬語言 , 以吸引商家對手冊的閱讀;

2. 招商手冊翻譯介紹的招商項目要有具體的定位、相關的配套設施及詳細的商業(yè)發(fā)展組合;

3.   招商手冊翻譯介紹的招商項目要完整的分析所在地的發(fā)展環(huán)境、發(fā)展現(xiàn)狀、發(fā)展地段、發(fā)展優(yōu)勢及競爭對;

4. 招商手冊翻譯可簡要提及招商的政策;

5. 招商手冊翻譯的內(nèi)容要有實際的針對性。

北京天譯時代是國內(nèi)綜合實力非常強的專業(yè)翻譯公司,公司自成立以來就始終堅持    “忠于譯事,珍視所托”的服務宗旨,提供讓客戶滿意、放心服務。天譯時代有專業(yè)的商務手冊翻譯團隊,資深譯員在招商手冊翻譯方面有著豐富的經(jīng)驗,準確、快速、高效地完成翻譯任務。

如果您有招商手冊、招商文案需要翻譯,歡迎您與我們在線客服聯(lián)系或者撥打我們的服務熱線:400—080—1181。