翻譯英文專利文件多少錢?專利文件是發(fā)明核心理念和實施方式的重要載體,包括發(fā)明專利申請書、摘要、摘要附圖、說明書、權(quán)利要求書等,是非常重要的文件類型,專利文件翻譯對專利是否能獲得授權(quán)來說有著決定性的意義,在專利文件翻譯中,最常見的就是英文專利翻譯,那么翻譯英文專利文件多少錢??下面就來看下天譯時代翻譯公司的英文專利翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)。
專利文件有一定的固定格式包括著錄項目、摘要、附圖及說明、專利說明、權(quán)利要求等部分。專利文件翻譯不同于一般的翻譯材料也不同于其他高難度的翻譯技術(shù),在專利文獻中,有非常多的專業(yè)、生僻的詞匯,還有非常多的法律術(shù)語,要想高質(zhì)量的完成專利翻譯,專利翻譯譯員必須具備專業(yè)的技術(shù),經(jīng)驗和專業(yè)專利知識。
英文專利文件翻譯價格
翻譯類型 | 閱讀級 | 商務(wù)級 | 專業(yè)級 |
文件用途 | 適用于普通閱讀文件,如:郵件、書信閱讀參考等文件 | 適用于章程、認(rèn)證證書等常見的商務(wù)文件 | 適用于宣傳手冊、合同協(xié)議,使用說明書等文件 |
中譯英 | 150 | 170-200 | 260-300 |
溫馨提示:
1.字?jǐn)?shù)統(tǒng)計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字?jǐn)?shù)統(tǒng)計字符數(shù),不計空格顯示的數(shù)字。
2.以上報價均為參考價格,精確報價將根據(jù)稿件內(nèi)容的難度、技術(shù)處理的復(fù)雜程度和時限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。
3.天譯時代翻譯嚴(yán)格執(zhí)行中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)《翻譯服務(wù)規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質(zhì)量達(dá)到行業(yè)專業(yè)水平。
以上就是翻譯英文專利文件多少錢,如果您需要翻譯專利文件可以找天譯時代翻譯公司,我司有專業(yè)的人工翻譯團隊,我司可以提供機械專利、通信專利、電子專利、化工專利、生物醫(yī)藥專利、醫(yī)療器械專利等領(lǐng)域的專利文件翻譯服務(wù),想了解詳英文專利文件翻譯收費標(biāo)準(zhǔn)和翻譯流程可以致電400-080-1181或在線咨詢客服。天譯時代翻譯公司會為您提供較優(yōu)的語言解決方案!