荷蘭語合同翻譯成中文,在跟使用荷蘭語的國家或地區(qū)進行商業(yè)合作時會用到荷蘭語合同,合同是具有法律特性詳嚴謹?shù)暮贤瑮l款能夠保證自身利益對于企業(yè)來說也是非常重要的,這個時候荷蘭語合同翻譯就顯得尤為重要,那么荷蘭語合同翻譯成中文找那家翻譯公司呢?是荷蘭語合同翻譯怎么收費?
荷蘭語合同翻譯屬于具備法律特性的筆譯文件翻譯服務,因此,荷蘭語合同翻譯就不會跟涉外證件翻譯的收費一樣,合同翻譯收費是按照字數(shù)收費的,合同翻譯涉及到一些法律術語和一些專業(yè)領域的術語i,所以在合同翻譯時用詞一定要準確嚴謹,翻譯譯公司在接收到合同,會安排具備相應知識背景的法律譯員來進行翻譯,此類專業(yè)譯員的人工費用就比普通譯員高很多。天譯時代翻譯把筆譯翻譯的等級分為閱讀級、商務級、高級商務級、專業(yè)級、出版級,客戶可以根據(jù)每個級別的來選擇自己稿件的難度可大致估算出自己稿件的翻譯價格。
荷蘭語合同翻譯收費標準跟其他文件翻譯價格一樣都是按照字數(shù)來計算的,統(tǒng)計方法是根據(jù)《翻譯服務規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)《翻譯服務譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005)標準一般按照Microsoft Word2010 審閱/字數(shù)統(tǒng)計/字數(shù)×單價/1000計算價格,單位是元/千單詞;如果是中文翻譯成英文,按照Microsoft Word2010 審閱/字數(shù)統(tǒng)計/字符數(shù)(不計空格)×單價/1000計算價格,單位是元/千字符數(shù)(不計空格),如果是PDF格式的文檔,可以通過工具轉(zhuǎn)換成Word文檔來統(tǒng)計字數(shù)。國內(nèi)由于專業(yè)的荷蘭語翻譯人才相對較為稀少,參考價格無從給出,一般情況下看譯員的檔期及領域?qū)崟r報價。在這種情況下翻譯公司通常先給出大致荷蘭語翻譯價格區(qū)間,隨后結合客戶項目具體需求來匹配相關背景翻譯譯員,匹配到合適的譯員之后才能給到客戶具體的報價。
天譯時代翻譯公司能夠提供與荷蘭語翻譯有關的各項服務,包括各類型的文件資料翻譯、多媒體本地化、荷蘭語陪同翻譯、荷蘭語同傳翻譯以及各類涉外證件翻譯蓋章等。我司在各個行業(yè)領域都有專業(yè)的荷蘭語翻譯,包括進金融貿(mào)易、法律合同、商業(yè)、醫(yī)療醫(yī)藥、跨境電商、IT互聯(lián)網(wǎng)等,能夠提供高效率、高質(zhì)量的荷蘭語翻譯語言服務方案。
以上就荷蘭語合同翻譯成中文的介紹,如果您需要翻譯荷蘭語合同可以找天譯時代翻譯公司,我司是經(jīng)工商局注冊備案具有涉外翻譯資質(zhì)的專業(yè)翻譯機構,我司有專業(yè)的人工翻譯團隊,并遵循客戶翻譯用途和要求且可簽署保密協(xié)議,為客戶保密文件,是您值得信賴的合作伙伴。想了解詳細荷蘭語合同翻譯成中文收費標準和翻譯流程可以致電400-080-1181或在線咨詢客服。天譯時代翻譯公司會為您提供較優(yōu)的語言解決方案!