國(guó)際合作日益緊密,企業(yè)間合作會(huì)簽訂各類(lèi)型合同,為保證企業(yè)的合法權(quán)益,合同就變的尤其重要,所以大家在合同翻譯過(guò)程中就要求非常高了。如在上海有合同需要翻譯怎么找專(zhuān)業(yè)合同翻譯呢?不妨交給天譯時(shí)代翻譯,我司翻譯老師都是經(jīng)驗(yàn)豐富的法律類(lèi)譯員并長(zhǎng)期從事合同翻譯,翻譯后由我們的合同翻譯項(xiàng)目經(jīng)理或資深的審譯員進(jìn)行多次的審查和校對(duì),以確保用詞嚴(yán)謹(jǐn),表達(dá)清楚,邏輯性強(qiáng),務(wù)必使得合同不會(huì)產(chǎn)生歧義。
合同翻譯是對(duì)國(guó)際貿(mào)易中的合同、章程、條款的翻譯,合同主要是兩個(gè)或兩個(gè)以上當(dāng)事人為相互明確某種權(quán)利、義務(wù)關(guān)系而達(dá)成的協(xié)議,是具有法律約束力的承諾,該承諾可以使保證做某事或保證不做某事。翻譯合同除了外語(yǔ)和漢語(yǔ)功底好、具備一定的翻譯能力之外,還需要了解有關(guān)合同本身的專(zhuān)業(yè)知識(shí)和國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際匯總、會(huì)計(jì)學(xué)、運(yùn)輸學(xué)、保險(xiǎn)學(xué)、法學(xué)等方面知識(shí)。要想成為合格的合同翻譯者,譯員必須認(rèn)真研究學(xué)習(xí)合同范本和相關(guān)知識(shí),并進(jìn)行大量的合同翻譯實(shí)踐。
上海合同翻譯范圍
商務(wù)合同翻譯、貿(mào)易合同翻譯、買(mǎi)賣(mài)合同翻譯、租賃合同翻譯、委托合同翻譯、服務(wù)合同翻譯、借款合同翻譯、保證合同翻譯、承攬合同翻譯等
上海合同翻譯語(yǔ)種
英文合同翻譯、俄語(yǔ)合同翻譯、法語(yǔ)合同翻譯、阿拉伯語(yǔ)合同翻譯、西班牙合同翻譯、韓語(yǔ)合同翻譯、日語(yǔ)合同翻譯、德語(yǔ)合同翻譯等
合同翻譯注意事項(xiàng)
第二、合同翻譯要求翻譯過(guò)程中注意內(nèi)容要準(zhǔn)確、嚴(yán)禁,層次分明,由于合同具有法律效應(yīng),所以說(shuō)需要通過(guò)雙方一致的肯定才能夠進(jìn)行簽訂。并且不可以擅自修改合同當(dāng)中的內(nèi)容。因此在進(jìn)行合同翻譯的時(shí)候就一定要措辭精準(zhǔn),并且忠實(shí)的對(duì)合同的內(nèi)容進(jìn)行反應(yīng)。經(jīng)過(guò)翻譯的合同也要具備嚴(yán)謹(jǐn)和正式,這樣才能夠剛好的體現(xiàn)出法律當(dāng)中所帶來(lái)的約束性和嚴(yán)肅性。
第二、翻譯人員在翻譯過(guò)程中一定要注意,翻譯要確保翻譯人員的水平,小細(xì)節(jié)翻譯都要非常到位。
第三,翻譯人員在翻譯合同的過(guò)程中不僅要做到準(zhǔn)確表達(dá),也要確保譯文的格式要符合合同的規(guī)范要求,以此來(lái)保證翻譯質(zhì)量的最高水質(zhì),讓客戶(hù)能夠得到最大的滿(mǎn)意。
第四,翻譯人員必須要有邏輯的條例,在翻譯的過(guò)程中一定要注意原文的條理性,不要隨意進(jìn)行表述,要力求做到嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范化。
天譯時(shí)代合同翻譯優(yōu)勢(shì)
1、專(zhuān)業(yè)團(tuán)隊(duì):天譯時(shí)代翻譯擁有專(zhuān)業(yè)合同翻譯團(tuán)隊(duì),而且團(tuán)隊(duì)規(guī)模不斷擴(kuò)大。合同翻譯專(zhuān)家來(lái)自不同國(guó)家譯員,不僅擁有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),而且具備較高的翻譯素養(yǎng),有能力、時(shí)刻準(zhǔn)備為您提供專(zhuān)業(yè)、及時(shí)、準(zhǔn)確的合同翻譯證件服務(wù)!公司還專(zhuān)門(mén)建立論文術(shù)語(yǔ)庫(kù),把每一次積累下來(lái)的術(shù)語(yǔ)詞匯,不斷地進(jìn)行歸類(lèi)于整理,在以后的翻譯項(xiàng)目中,運(yùn)用起來(lái)會(huì)更加地得心應(yīng)手。
3、翻譯質(zhì)量:天譯時(shí)代翻譯專(zhuān)業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)保證各翻譯項(xiàng)目均由翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富專(zhuān)業(yè)的譯員擔(dān)任,流程管理規(guī)范化標(biāo)準(zhǔn)化。堅(jiān)強(qiáng)的譯員支持保證了我們有能力有速度處理大型文件,并嚴(yán)格執(zhí)行IS09001質(zhì)量管理標(biāo)準(zhǔn),在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質(zhì)量,分別由3名資深翻譯分工完成,監(jiān)督和控制各項(xiàng)目的質(zhì)量。
4、保密性好:天譯時(shí)代翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業(yè)職業(yè)道德培訓(xùn),兼職譯員經(jīng)過(guò)嚴(yán)格篩選,符合國(guó)際行業(yè)管理體系標(biāo)準(zhǔn)。翻譯領(lǐng)域非常重視客戶(hù)資料的保密工作,我司建立保密措施實(shí)行嚴(yán)格保密制度,在項(xiàng)目開(kāi)始前可以簽訂保密協(xié)議,能夠保證您的資料安全。
5、翻譯資質(zhì):天譯時(shí)代翻譯為在工商行政部門(mén)注冊(cè)的專(zhuān)業(yè)翻譯公司,工商注冊(cè)號(hào):110105012670423,可通過(guò)紅盾網(wǎng)以及國(guó)家企業(yè)信用信息公示系統(tǒng)查詢(xún),翻譯章經(jīng)過(guò)備案,譯員均有國(guó)家人力資源和社會(huì)保障部門(mén)認(rèn)證的中高級(jí)資格證書(shū),有資質(zhì)提供翻譯認(rèn)證和翻譯聲明,可加蓋公司公章和翻譯章。
上海合同翻譯售后保障
天譯時(shí)代翻譯的合同翻譯采用純人工翻譯模式,對(duì)翻譯進(jìn)行跟蹤監(jiān)控,及時(shí)把翻譯的重點(diǎn)、難點(diǎn)進(jìn)行解決處理。嚴(yán)格按照行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)提供翻譯服務(wù),在項(xiàng)目順利完成后,仍然繼續(xù)保持與客戶(hù)的聯(lián)系,如果您覺(jué)得我們提供的譯文質(zhì)量不達(dá)標(biāo),都可以及時(shí)反饋,我們可以免費(fèi)修改或優(yōu)化,項(xiàng)目完成之后,我們也會(huì)根據(jù)需求出具發(fā)票等收款憑據(jù),如果客戶(hù)發(fā)現(xiàn)任何問(wèn)題,可隨時(shí)與我們溝通。
如果在上海需要翻譯合同可以找天譯時(shí)代翻譯公司,我司翻譯人員都經(jīng)過(guò)嚴(yán)格測(cè)試且在合同翻譯領(lǐng)域積累了豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),為國(guó)內(nèi)外多家企業(yè)提供高品質(zhì)的合同翻譯解決方案,遵循客戶(hù)翻譯用途和要求且可簽署保密協(xié)議為客戶(hù)保密文件。如果您想了解具體的上海合同翻譯服務(wù),歡迎咨詢(xún)官網(wǎng)在線客服或直接撥打免費(fèi)熱線400-080-1181了解服務(wù)詳情。天譯時(shí)代翻譯公司會(huì)為您提供較優(yōu)的語(yǔ)言解決方案。