商務(wù)合同是各企業(yè)單位在進(jìn)行商務(wù)合作時(shí),為了確定各方的權(quán)利和責(zé)任,正式依法訂立、具備法律效力、共同遵守的一種契約形式的文件。在對外商務(wù)和貿(mào)易合作中,大多數(shù)行業(yè)都采用簽訂商務(wù)合同的形式。商務(wù)合同翻譯是一種非常嚴(yán)肅的翻譯工作,其翻譯的準(zhǔn)確性直接決定中商務(wù)合同各方的權(quán)利和利益;商務(wù)合同具有法律效應(yīng)若譯文翻譯不準(zhǔn)確或不嚴(yán)謹(jǐn),可能會引起不必要的經(jīng)濟(jì)糾紛。

天譯時(shí)代翻譯是專業(yè)的翻譯公司,作為較早涉足合同翻譯業(yè)務(wù)的涉外翻譯機(jī)構(gòu)之一,我司目前已為國內(nèi)外上千家公司企業(yè)及事業(yè)單位提供過商務(wù)合同翻譯,涉及到的商務(wù)合同翻譯數(shù)量近萬份,在翻譯商務(wù)合同過程中,我司“專業(yè)翻譯+快速反應(yīng)+嚴(yán)格保密+貼心服務(wù)”作為服務(wù)宗旨,堅(jiān)持為客戶提供專業(yè)、專業(yè)的翻譯服務(wù),在滿足客戶翻譯需求的同時(shí),努力 達(dá)到客戶的較大滿意。天譯時(shí)代翻譯公司專注于代理合同的翻譯,公司代理合同翻譯項(xiàng)目小組,譯員均為國內(nèi)外知名大學(xué)的高資歷人才,可以極大地滿足客戶的翻譯需求。項(xiàng)目小組細(xì)分代理合同翻譯服務(wù)領(lǐng)域,制定嚴(yán)格的翻譯模式和審查校對制度,不斷優(yōu)化翻譯流程,為客戶提供高質(zhì)量的代理合同譯文。

商務(wù)合同翻譯服務(wù)

商務(wù)合同翻譯、商務(wù)貿(mào)易合同翻譯、國際商務(wù)合同翻譯、商務(wù)合同范本翻譯、商務(wù)合同文件翻譯等

商務(wù)合同翻譯價(jià)格

報(bào)價(jià)單位:元/千字,(中文不計(jì)空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費(fèi)用。最終翻譯報(bào)價(jià)需要結(jié)合翻譯內(nèi)容所涉及的行業(yè)領(lǐng)域、難度綜合制定!

翻譯類型閱讀級商務(wù)級專業(yè)級
文件用途適用于普通閱讀文件,如:郵件、書信閱讀參考等文件適用于章程、認(rèn)證證書等常見的商務(wù)文件適用于宣傳手冊、合同協(xié)議,使用說明書等文件
中譯英150170-200260-300

溫馨提示:

1.字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)方法均按中文稿計(jì)算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)字符數(shù),不計(jì)空格顯示的數(shù)字。

2.以上報(bào)價(jià)均為參考價(jià)格,精確報(bào)價(jià)將根據(jù)稿件內(nèi)容的難度、技術(shù)處理的復(fù)雜程度和時(shí)限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。

3.天譯時(shí)代翻譯嚴(yán)格執(zhí)行中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)《翻譯服務(wù)規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質(zhì)量達(dá)到行業(yè)專業(yè)水平。

以上是商務(wù)合同翻譯及價(jià)格的介紹,商務(wù)合同翻譯較好通過專業(yè)翻譯公司來完成, 翻譯質(zhì)量,北京翻譯公司天譯時(shí)代翻譯是國內(nèi)綜合實(shí)力優(yōu)秀翻譯機(jī)構(gòu),我們有專業(yè)的合同翻譯團(tuán)隊(duì),如果您有商務(wù)合同翻譯需求,歡迎與天譯時(shí)代翻譯公司合作,除了英語外,我司還提供其它大小語種的文件翻譯,會為您提供較優(yōu)的語言解決方案,詳細(xì)商務(wù)合同翻譯介紹可來電:4000801181。