北京翻譯公司 在商業(yè)翻譯中除了要把握好譯前、譯中、譯后的翻譯工作外,還有著完整的質(zhì)量管理體系。明確翻譯流程中各崗位的職責(zé),才能 翻譯稿件按時(shí)保質(zhì)的完成。以下是北京翻譯公司整理的項(xiàng)目相關(guān)負(fù)責(zé)人的職責(zé)。

項(xiàng)目經(jīng)理:

1.負(fù)責(zé)翻譯項(xiàng)目的整體工作,與項(xiàng)目客戶的聯(lián)絡(luò)及溝通,指導(dǎo)翻譯項(xiàng)目的順利進(jìn)行和 按時(shí)保質(zhì)完成。

2.同客戶就稿件內(nèi)容、形式、行業(yè)類型、字?jǐn)?shù)、交稿方式、交稿期限、稿件用途等方面進(jìn)行溝通,第一時(shí)間內(nèi)確認(rèn)合同及內(nèi)容( 所簽訂合同的合理性,稿件的完整性)。制作客戶確認(rèn)單。

3.進(jìn)行立項(xiàng)登記,確定項(xiàng)目編號(hào),確定項(xiàng)目分析人及項(xiàng)目負(fù)責(zé)人,及時(shí)進(jìn)行工作安排,展開(kāi)工作,并在白板上公示項(xiàng)目。

4.負(fù)責(zé)翻譯過(guò)程中因?qū)I(yè)術(shù)語(yǔ)或語(yǔ)言結(jié)構(gòu)等問(wèn)題與客戶的溝通,對(duì)成稿進(jìn)行最終的評(píng)估。準(zhǔn)時(shí)將譯稿交付給客戶, 公司品牌與形象。

5. 負(fù)責(zé)售后服務(wù)。跟蹤與改進(jìn):對(duì)譯稿進(jìn)行治療跟蹤,客戶如提出修改意見(jiàn),要及時(shí)、認(rèn)真地安排翻譯部進(jìn)行修改。

項(xiàng)目分析人:

1.負(fù)責(zé)對(duì)項(xiàng)目進(jìn)行分析提出實(shí)施方案,報(bào)項(xiàng)目經(jīng)理認(rèn)同后,制定較佳實(shí)施方案,交項(xiàng)目負(fù)責(zé)人實(shí)施。

2.在接到項(xiàng)目經(jīng)理的通知后,第一時(shí)間內(nèi)對(duì)項(xiàng)目進(jìn)行科學(xué)、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆治觥?/p>

檢查原文,對(duì)譯稿內(nèi)容進(jìn)行初步分析,確定專業(yè)范圍和行業(yè)細(xì)分,按照行業(yè)化、專業(yè)化、規(guī)范化制定翻譯要求,確定語(yǔ)言風(fēng)格,譯文格式要求等。(如接大項(xiàng)目時(shí),應(yīng)協(xié)同項(xiàng)目負(fù)責(zé)人創(chuàng)建術(shù)語(yǔ)表,統(tǒng)一專用語(yǔ)。)

3.根據(jù)項(xiàng)目在時(shí)間、質(zhì)量、專業(yè)性等方面的要求,結(jié)合公司現(xiàn)有資源,進(jìn)行有效調(diào)配,提出較佳實(shí)施方案,經(jīng)項(xiàng)目經(jīng)理確認(rèn)后,填寫(xiě)派工單(確定與稿件設(shè)計(jì)專業(yè)內(nèi)容相符合的譯員,制定合理的流程計(jì)劃)。

4.根據(jù)客戶的要求,制定相應(yīng)的安全保密方案。

5.制作項(xiàng)目分析單(電子版),應(yīng)包含客戶要求的所有信息以及解決方案。正確填寫(xiě)派工單,一式三份,項(xiàng)目經(jīng)理、項(xiàng)目負(fù)責(zé)人與項(xiàng)目分析人各執(zhí)一份。

項(xiàng)目負(fù)責(zé)人:

1.負(fù)責(zé)項(xiàng)目的實(shí)施組織(含人員的組織和設(shè)備的組織)、協(xié)調(diào)、監(jiān)控(進(jìn)度和質(zhì)量的監(jiān)控)、后臺(tái)支持(軟硬件、詞匯等等)等工作。

2. 在接到派工單后,嚴(yán)格按照派工單進(jìn)行項(xiàng)目的實(shí)施工作。

3. 項(xiàng)目按時(shí)保質(zhì)完成。及時(shí)了解、協(xié)調(diào)、解決翻譯過(guò)程中出現(xiàn)的各種問(wèn)題,如屬能力之外的,應(yīng)及時(shí)向項(xiàng)目經(jīng)理反饋、提出解決方案,在確認(rèn)后方可變更派單內(nèi)容。根據(jù)派工單對(duì)項(xiàng)目的相關(guān)資料進(jìn)行收集、整理,視情況及時(shí)發(fā)放統(tǒng)一的用語(yǔ)表等。

4.負(fù)責(zé)跟蹤翻譯的質(zhì)量和進(jìn)度,建立專業(yè)詞匯庫(kù)與檔案庫(kù);負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)整個(gè)翻譯的進(jìn)程,并根據(jù)翻譯進(jìn)度安排即時(shí)校對(duì),以保證翻譯工作的高質(zhì)量、高效率和一致性。

5. 負(fù)責(zé)成稿的收回,對(duì)成稿質(zhì)量負(fù)責(zé)。天譯的服務(wù)宗旨是“專業(yè)翻譯+快速反應(yīng)+嚴(yán)格保密+貼心服務(wù)”,我們以專業(yè)優(yōu)質(zhì)的翻譯質(zhì)量,高效快速的反應(yīng),采用終身保密,貼心的服務(wù),實(shí)現(xiàn)了從翻譯到維護(hù)的一站式服務(wù)。咨詢電話400-080-1181 。 我們承諾譯文無(wú)效,全額退款。