身份證翻譯模板(中英文對照),國內(nèi)身份證即是持有人用來證明身份的證件。2004年3月29日起中國大陸開始使用內(nèi)藏非接觸式IC卡智能芯片的第二代居民身份證,其采用了數(shù)字防偽措施,存有個(gè)人圖像和信息,可以用機(jī)器讀取。此外,不滿16歲的公民可以采取自愿的原則申請領(lǐng)取第二代身份證。身份證翻譯件一般都用于中國公民出國旅游簽證、留學(xué)、移民、投資等。

身份證翻譯模板(中英文對照)

身份證翻譯模板(中英文對照)

正面
原文譯文
姓名:XXName: XX
性別:男 民族:漢Gender:Male Ethnic Group: Han
出生 19XX年XX月XX日Date of Birth:XX XX 19XX
住址 XXXXXXXXXXXAddress: XXXXXXXXXXXX
公民身份證號碼 XXXXXXXXXXXXXXXXCitizen ID No.:XXXXXXXXXXXXXXXX
背面
原文譯文
中華人民共和國居民身份證People s Republic of China Resident Identity Card
簽發(fā)機(jī)關(guān) XXXXXXXXXIssuing Authority: XXXXXXXXXXX
有效期20XX.XX.XX—20XX.XX.XXValid Period: from XX.XX 20XX to XX.XX 20XX


身份證翻譯有哪些注意事項(xiàng)?

1.身份證翻譯件內(nèi)容需與原件完全一致,不允許出現(xiàn)錯(cuò)譯漏譯現(xiàn)象。

2.身份證翻譯件格式應(yīng)與原件基本一致,不允許私自改變原件上內(nèi)容的位置,整體排版應(yīng)美觀大方,完整的將原件信息呈現(xiàn)在A4紙上。

3.身份證翻譯件應(yīng)該嚴(yán)格按照辦事機(jī)關(guān)(簽證中心、駐華使領(lǐng)館等)的要求,提供符合要求的英文翻譯件。

4.英屬聯(lián)邦制國家會要求提供的英文翻譯件附譯者聲明和譯員的個(gè)人信息包括:譯員簽名、譯員所在單位的地址、證書編號、聯(lián)系方式、翻譯日期。

5.正規(guī)翻譯公司可以根據(jù)客戶需求提供符合要求的翻譯件,翻譯件會加蓋正規(guī)翻譯公司的中英文公章、翻譯專用章、涉外專用章。翻譯件會附公司工商營業(yè)執(zhí)照副本的附件以供審核翻譯資質(zhì)。

北京天譯時(shí)代翻譯公司是是國內(nèi)專業(yè)身份證翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu),由國家工商局注冊備案的專業(yè)翻譯公司,工商注冊號:110105012670423,可通過紅盾網(wǎng)以及國家企業(yè)信用信息公示系統(tǒng)查詢,證件類翻譯全部為人工翻譯,具備相關(guān)的翻譯資質(zhì),可為出國留學(xué)、移民、辦理簽證供專業(yè)快捷的證件材料翻譯服務(wù),證件翻譯服務(wù)包括翻譯、專業(yè)排版、加蓋翻譯專用章或公章以及郵寄服務(wù),符合國際通行的標(biāo)準(zhǔn),我司翻譯蓋章得教育部、外交部、司法部、法院、各國使館認(rèn)可,暢通全球。深受廣大新老客戶的信賴和肯定。

以上是身份證翻譯模板(中英文對照)的介紹,身份證翻譯較好通過專業(yè)權(quán)威的翻譯公司來完成, 翻譯質(zhì)量,因?yàn)闊o論是工作的需要還是出國需要,都需要翻譯公司的章,為了不耽誤自己的行程,北京翻譯公司天譯時(shí)代翻譯可提供準(zhǔn)確、快捷、價(jià)格合理的身份證翻譯、蓋章服務(wù),一般情況下電子版譯文在1個(gè)工作日內(nèi)即可拿到,紙質(zhì)版加蓋翻譯專用章的譯文和相關(guān)資質(zhì)將快遞給到您。在翻譯過程中,我們對 每頁譯稿都追求,認(rèn)真負(fù)責(zé)。幾年來,翻譯認(rèn)證譯稿達(dá)上萬份零事故的驕人成績!認(rèn)證通過率 ,歡迎與天譯時(shí)代翻譯公司合作,會為您提供較優(yōu)的語言解決方案,歡迎向天譯時(shí)代翻譯客服人員了解詳細(xì)的翻譯流程和翻譯費(fèi)用或致電:4000801181。