營業(yè)執(zhí)照翻譯和證件類的翻譯一樣,一般都有著固定的版式相對來說,需要翻譯的內容比較簡單,但是,想把營業(yè)執(zhí)照的翻譯做好,也并不是一件容易的事。營業(yè)執(zhí)照上項目內容多,翻譯件必須保持嚴謹性,營業(yè)執(zhí)照譯文不允許出現錯誤,所以在翻譯過程中必須時刻保持謹慎,絕不可以出錯。翻譯件的電子版是需要在公證處進行公證的,要想得到公證處的認可,翻譯件上就必須有符合要求的、有資質的翻譯公司蓋上翻譯專用章。
怎么判斷翻譯機構是否符合要求、是否有資質呢。天譯時代就這個問題給大家進行簡單的解答。
1. 擁有中英文翻譯專用章及中英文公司名稱對照。
2. 中文公司全稱須有“翻譯”字樣,不能以“咨詢服務、文化傳播、科技發(fā)展、信息技術公司”等名稱進行翻譯蓋章。
3. 英文公司全稱須有“Translation ”字樣。
4. 擁有備案編碼。
北京天譯時代是一家專業(yè)的翻譯公司,有專業(yè)翻譯團隊,公證處、司法部門、各駐華使館、教育部等均認可天譯時代的翻譯專用章。具體翻譯需求請聯系我們: 400 —080—1181 。
營業(yè)執(zhí)照翻譯注意事項:
1. 您只需要將營業(yè)執(zhí)照的電子版(掃描件或者圖片形式,所有內容都清晰完整的展現出來)zj@tysd.com.cn,證件翻譯部收(郵件里面注明請?zhí)峁┠闹形男彰?手機聯系方式 收件地址等信息),或者您與我們電話溝通具體協商。
2. 24小時內,您可以拿到電子版的翻譯件,紙質版的取決于快遞速度(天譯時代與國內幾大快遞運營商都有合作),一般3 —5 天內就可以拿到譯文最終稿。
3. 我們接受網銀、銀行轉賬以及支付寶擔保方式交易。
4. 如果我們提供的譯文不被認可,我們將為您全額退款。