隨著國際交流的日益頻繁,越來越多的學生選擇出國留學、旅游或移民,而成績單作為證明學歷和學業(yè)成就的重要文件之一,也需要在國際間傳遞和使用。但是,由于各國語言和文件格式存在差異,因此需要將成績單進行翻譯。那么,成績單翻譯件怎么弄呢?

成績單翻譯件怎么弄?

成績單一般是由就讀學校的教務處開具的,直接由學校教務處出具成績單翻譯件既省時又省力,及節(jié)省你去翻譯認證的時間,又節(jié)省教務處審核加蓋學校公章的時間。然而國內的學校大部分是不提供外文版成績單的這就需要學生自己進行成績單翻譯。

如果所在院校不能提供外文版成績單,這種情況下需要請專業(yè)翻譯機構進行翻譯了,成績單翻譯是比較常見的涉外證件翻譯。國內很多翻譯公司都涉及此項業(yè)務,因此一定要國家機構認可具有相關資質的翻譯公司來翻譯認證,以保證成績單翻譯的準確性和權威性。翻譯公司在翻譯之后,會在成績單翻譯件上加蓋翻譯章或公章和提供相應的翻譯資質,正常情況不需要再去學校在成績單翻譯件上蓋章,當然國外有少數(shù)院??赡苄枰g公司翻譯完畢后,同時需要蓋翻譯公司印章和教務處印章。

成績單翻譯資質

成績單翻譯件作為政府辦事機構使用或者領事館簽證時,正常情況下個人翻譯無效,需要找正規(guī)翻譯公司翻譯,并提供翻譯公司翻譯資質(加蓋公章的翻譯公司營業(yè)執(zhí)照復印件)。

1、翻譯資質:翻譯公司需在工商局注冊,公司名稱必須包含“翻譯字樣”,其營業(yè)執(zhí)照經營范圍里必須包含翻譯服務,

2、翻譯蓋章:翻譯公司的印章名稱需與營業(yè)執(zhí)照名稱保持一致。印章中公司名稱中文須有“翻譯”字樣,對應英文翻譯須有“Translation”字樣;且需要具有公安局備案編號的翻譯專用章,

3、翻譯聲明:英聯(lián)邦國家的院??赡軙蠓g件的結尾附上譯者聲明包含譯員的相關信息如:姓名、所屬公司、翻譯資格證書編碼、手寫簽字、翻譯日期等。

在選擇翻譯公司或機構時需要謹慎選擇,同時還需要提供準確的原始成績單信息并進行仔細核對和確認,以確保翻譯質量和后續(xù)使用的準確性。如您需要翻譯成績單可以找天譯時代翻譯,正常情況下單份成績單翻譯只需1個工作日, 每頁成績單翻譯件都蓋工商備案的中英文翻譯專用章和譯員簽名、譯員聲明、譯員翻譯證書(全國翻譯專業(yè)資格考試網可查詢)以及公司營業(yè)執(zhí)照加蓋公章;您可以拿著這些資料去辦理業(yè)務。